Перейти к контенту
Новостройки Ростова-на-Дону

Афина

Сонеты

Рекомендуемые сообщения

Думаю, заслуживает отдельной темы.

 

Итак,

Сонет (итал. sonetto, окс. sonet) — твёрдая поэтическая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во «французской» последовательности — abba abba ccd eed (или ccd ede) или в «итальянской» — abab abab cdc dcd (или cde cde). Принято относить к сонетам также «шекспировский сонет», или сонет с «английской» рифмовкой — abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, называемое «сонетным ключом»), — приобретший особую популярность благодаря Уильяму Шекспиру. Композиция сонета предполагает сюжетно-эмоциональный перелом (итал. volta), который в «континентальном» сонете приходится, как правило, на переход от катренов к терцетам, а в шекспировском сонете — чаще всего или на 8-й, или на 13-й стих; в ряде случаев, однако, этот перелом оттягивается поэтом, иной раз даже до 14-го стиха.

Основные признаки.

Количество строк — четырнадцать;

количество строф — четыре (два катрена, два терцета);

повторяемость рифм;

система рифмовки:

перекрёстная или охватная в катренах;

разнообразная в терцетах;

размер — распространённый в поэзии:

голландской, немецкой, русской, скандинавских стран — пятистопный или шестистопный ямб;

английской — пятистопный ямб;

итальянской, испанской, португальской — одиннадцатисложный стих;

французской — александрийский стих.

 

Делимся любимыми.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Рекомендуем!


Жоашен Дю Белле.

 

1.Наш век - как капля из ковша,

Как кем-то брошенное слово.

Зачем же ждешь венца земного,

Землей плененная душа?

 

О чем мечтаешь, чуть дыша?

Зачем ты мучаешься снова?

Сними с очей своих оковы

И к небу обратись спеша.

 

Там свет, которого ты жаждешь,

Там отдых, о котором страждешь

Средь ежедневной суеты.

 

И - напряги воображенье -

Увидишь там отображенье

Здесь позабытой красоты.

 

 

 

2.Ты удивляешься? Изволь,

Скажу, чем взял педант тяжелый,

Повсюду видящий крамолу,

А сам безгрешный, как король.

 

Привык играть он эту роль.

Подобна государству школа:

Где кафедра сродни престолу,

А классы - худшей из неволь.

 

Там восседает сей правитель,

Такою окруженный свитой,

Что только есть у короля.

 

Не зря же Дионисий, с трона

Народом Сиракуз сметенный,

Ушел в Коринф, в учителя.

 

 

Луиш де Камоэнс

Зачем Надежда лжет мне, как всегда,

Зачем Судьба скликает беды снова?

Не может быть возврата для былого,

И вспять не обращаются года.

 

Так пусть идут, проходят без следа

Свидетелями жребия людского,

Один всегда отличен от другого.

Но и с мечтой не сходен никогда.

 

Что так любил я, с чем душа сроднилась,

Все стало чуждым, все переменилось,

Я постарел, утратил к жизни вкус.

 

Меня Судьба замкнула в круг проклятый,

Но Время — счастья злобный соглядатай —

Надежд убитых множит тяжкий груз.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Джон Донн

Смерть, не гордись, когда, тебя кляня,

Зовут тебя ужасной, роковой.

Воскреснут побежденные тобой,

И ты, бедняжка, не убьешь меня.

 

Сладчайший сон, твой облик восприняв,

Приятней, но недолог тот покой,

И лучших ты уводишь за собой,

Освобожденьем души их маня.

 

Судьбы, монархов, случая раба,

С тобою – яд, война, болезней сонм,

Но мак иль чары погружают в сон

Сильней, чем ты, – к чему же похвальба?

 

Сон минет. Мы проснемся навсегда.

Тебя же, смерть, не будет никогда.

 

Генри Суррей

 

В краю, где солнце опаляет травы

Иль растопить никак не может лед;

Где жар его - умеренного нрава;

Где люд умен, печален или горд;

 

В обличьи низком иль в высоком сане;

В ночи бескрайней иль коротком дне;

В погоде ясной иль в густом тумане;

В расцвете юном или в седине;

 

В аду, иль на земле, иль в кущах рая;

В горах, в долине или в пенном море;

На воле, в рабстве, - где б ни обитал я;

Больным, здоровым, в славе иль в позоре:

 

Я – твой навек, и это лишь одно

Утешит, если счастья не дано.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Однажды появившись, и войдя в моду у придворных литераторов во многих европейских королевских дворах, сонет как поэтический жанр до сих пор остаётся популярным у широкого сегмента читателей во всём мире.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти