Почтенные пользователи =) Камалудин Опубликовано: 15 января 2015 Почтенные пользователи =) Жалоба Поделиться Опубликовано: 15 января 2015 ух ты! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Снайпер Опубликовано: 15 января 2015 VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 15 января 2015 , ну бляха муха, Костя, ну переводи ж такой трэшак на русский! А то мой инглиш заканчивается уровне промышленного профиля:-D Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гость Prolog Опубликовано: 15 января 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано: 15 января 2015 Он выложил в надежде, что кто-нить переведет. И для него тоже)) а то Сашку Билого банили за укринску мову, а тут на инглише. Удивительно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Почтенные пользователи =) Камалудин Опубликовано: 15 января 2015 Автор Почтенные пользователи =) Жалоба Поделиться Опубликовано: 15 января 2015 , ну бляха муха, Костя, ну переводи ж такой трэшак на русский! А то мой инглиш заканчивается уровне промышленного профиля:-D да вы чо офигели,ещё и переводить за вас. счас не коммунизм,сами давайте! а то Сашку Билого банили за укринску мову, а тут на инглише. Удивительно сашко банили,что ПИШЕТ на ней. Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США принимало непосредственное участие в издании и распространении знаменитого романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» во времена холодной войны, сообщает The Washington Post После выхода «Доктора Живаго» на итальянском языке в Италии в ноябре 1957 года ЦРУ выпустило сообщение, в котором рекомендовало всем сотрудникам агентства «максимально распространять (это) издание». Именно ЦРУ организовало выпуск романа на русском языке в Нидерландах в 1958 году и содействовало его дальнейшему распространению на Западе и в СССР, где он был запрещен, пишет издание, публикуя ранее засекреченные документы спецслужбы. «Эта книга имеет большую пропагандистскую ценность не только из-за посыла, который дает пищу для размышления, но из-за обстоятельств, при которых она была написана: у нас есть возможность сделать так, чтобы советские граждане задумались, что не так с их правительством, если даже хорошее литературное произведение, написанное человеком, который признан одним из самых великих ныне живущих русских писателей, не может быть опубликовано в его стране на его языке для его собственного народа», — цитирует издание сообщение ЦРУ для внутреннего распространения от 1958 года. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.