Перейти к публикации
Новостройки Ростова-на-Дону

История русского «Ура!»


Чебур
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

  • VIP

История русского «Ура!»

 

Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались в рукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия — кто не знает нашего «Ура!»? Во всех языках боевой клич — это призыв, призыв идти вперед, но русское «Ура!» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу. Быть в одиночной стычке как в строю, чувствовать локоть товарища, единым порывом штыковой, лавой кавалерийской атаки… В Альпах Италии, на сопках Манчжурии, на руинах поверженного Берлина — кто мог устоять против русского «Ура!» — только встречное «Ура!».

 

Как собака на цепи тяжелой,

Тявкает за лесом пулемет,

И жужжат шрапнели, словно пчелы,

Собирая ярко-красный мед.

 

А «Ура» вдали, как будто пенье

Трудный день окончивших жнецов.

Скажешь: это — мирное селенье

В самый благостный из вечеров.

 

И воистину светло и свято

Дело величавое войны,

Серафимы, ясны и крылаты,

За плечами воинов видны.

 

Тружеников, медленно идущих

На полях, омоченных в крови,

Подвиг сеющих и славу жнущих,

Ныне, Господи, благослови.

 

(Николай Гумилев)

 

Это стихи о военном, солдатском «Ура!». Помним мы и суворовское: «Ура! С нами Бог!»

 

Но ура бывает и парадное, лощенное (кто автор следующих стихов угадайте сами):

 

Ходит оклик по горам,

По долинам, по лесам:

Князь-Наследник, сын Царя,

Дня румяная заря,

Едет Русь Святую видеть…

Русь кричит, шумит: Ура!

Ходит оклик по горам,

По долинам, по лесам:

Трубы русские трубят,

Браво ходит наш солдат

Перед царскою семьею —

Он шумит, гремит: Ура,

Мысль народа, звук души,

Всероссийское «Ура!»

Ты во всем Царю ответ;

Лучшей песни в мире нет.

Исполин, Царю послушный,

Все сомкнул в своем «Ура».

Это пыл любви живой,

Сильной, вечной и святой

К коронованным главам;

Это – страх, гроза врагам;

Это посвист богатырский —

Вот, что русское «Ура»!

 

Троекратное «Ура!». Чувство гордости за Россию. Полные стадионы ревут: «Ура! Мы победили!»

 

Но откуда пошла эта традиция военной доблести — русское «Ура!»?

 

Версия 1: «Ура!» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем — «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».

 

Версия 2: Русское «Ура!» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» — что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее «Ура!». В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило тоже самое).

 

Версия 3: В булгарском языке есть слово «Ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай — «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли русские.

 

Версия 4: Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «вперед». Но русское «Ура!» произошло от татарского боевого клича «Урагх» — боевой клич татарского племени (значит все тоже самое — «вперед»).

 

Версия 5: «Ура!» — древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» — «в рай», «ураз» — «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», т. е., «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.

 

Кто-то сказал: «Русское Ура — это призыв к подвигу и беззаветной храбрости» — вот версия самая верная!

 

Атака. Ура! Но не крик, а скорее, вой,

Молитва – неважно кому и частенько с матом.

Смешалось все, что делилось на «свой-чужой»,

Включая кровь, та – на группы и резус-фактор.

 

Атака! И страсть со страхом сошлись впритык

Внутри у каждого – будь они все неладны! -

И тело врага, становясь тяжелей на штык,

Сразу же перестает быть таким желанным.

 

(Леонид Цветков)

 

Строки Пушкина: «Далече грянуло Ура!: полки завидели Петра». Так могло быть, но скорее — это вымысел. Несмотря на то, что боевой клич «Ура!» был широко распространен на Руси, в русской армии при Петре Первом он был запрещен. Царь Петр пытался лишить русскую армию самого русского. Из документов тех лет («Инструкция как вести себя в сражении солдатам и в особенности офицерам», 1706 год) следует:

 

«1. Чтобы все, а наипаче офицеры, смотрели того, чтоб отнюдь крику не было во время бою (и всегда), но тихо, и никто, кроме офицеров, в то время говорить не должен под наказанием смерти, а ежели в которой роте, или полку, учинится крик, то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены. А офицерам такая дается власть, ежели который солдат или драгун закричит, тотчас заколоть до смерти, понеже в сем дело все состоит.

 

4. …И всем, как конным, так и пехотным во время бою тихо и порядочно, как в стрельбе, так и в наступлении и прочих действиях поступать и отнюдь не спешить под наказанием смерти.»

 

При Петре Первом вместо русского «Ура!» в армии завели моду кричать «Виват!» — на французский манер (viva — это означает «славься», «да здравствует»). А вот на флоте наоборот — боевой клич «Ура!» Петр оставил (очень нужны были победы на море).

 

Уже к концу 18 века в русской армии народное «Ура!» начинает вытеснять принятое при Петре «Виват». Вот отрывки из полевого журнала военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 г.:

 

«Сражение при Гросс-Егерсдорфе:

 

…Но прежде, нежели лагерь назначить успели, Его Высокопревосходительство генерал-фельдмаршал всю во фрунте стоящую армию объездил и войско, похваляя храбрость оного, толь знатною от Бога дарованною победою поздравлял, при чем следующее от всей армии троекратное учинено восклицание: «Виват Ее Императорскому Величеству, нашей природной Государыне и премилосердной матушке Елизавете Петровне на множество лет: Ура, Ура, Ура». (Фельдмаршал Румянцев: Документы. Письма. Воспоминания / Сост. А.П. Капитонов. М., 2001.)

 

Вот выдержка из записок А.Т. Болотова, участника Гросс-Егерсдорфа: «Прибежавши наконец на то место, где стояла их вторая линия, велено было нам остановиться и выровняться с прочими полками, строящимися тут, в одну линию, и не успела вся армия из-за леса выбраться и построиться в одну линию, как закричали «Ура!» и шляпы вверх бросили».

 

Из истории П. Усова: «Лишь только Суворов завидел неприятеля, тот-час бросился на него, смял, отнял две пушки, и взял до ста человек в плен. Удивляясь такой необыкновенной дерзости, пруссаки, будучи вдевятеро сильнее Суворова, окружили его и требовали, чтобы он сдался. Суворов приказал сказать прусскому генералу, что он этого слова не понимает и, поставив пленных между рядами, крикнул «Ура!», и бросился на удивленного неприятеля, очищая путь саблею».

 

А с чем же шли в бой другие народы?

 

Древние римляне, как и древние кельты и германцы, идя в бой выкрикивали в один голос боевые песни.

 

Римские легионеры шли в бой с криком: «Да здравствует смерть!»

 

Английские и французские войска в средневековье вопили: «Dieu et mon droit» (что означало «Бог и мое право»).

 

Германцы кричали: «Forvarts!» , что означало «Вперед». Войска Наполеона — «За императора!»

 

Но с 19 веке в уставах немецкой армии вводится созвучное русскому — «Hurra!» (что означает «Ура!»). Немецкая армия переняла боевой клич русских после побед русского оружия в Пруссии в 18 веке. Немецкий устав лишь зафиксировал уже сложившийся факт.

 

Французским солдатам Наполеона русское «Ура!» было созвучно французскому выражению «о ра!», что означает «на крысу!». Они кричали в ответ русским: «О ша!» — что означало «на кошку!».

 

После победы над Наполеоном русское «Ура!» проникает и в английскую, и во французскую армию. Турки также кричат «Урах!», и это тюркское же коренное слово возвратившееся из Европы (до этого они кричали «алла», славя Аллаха).

 

В разные времена иноземные армии пытались изменить боевой клич своих солдат. Например, в нацистском вермахте и Национальной народной армии ГДР уставным аналогом русского «Ура!» был «Хох» (звучало это как «Ха»!). Все равно это было созвучно русскому «Ура!» и от этого отказались — в современной германской армии на англо-американский манер кричат: «Ура!».

 

С последней кавказской войны пришел такой анекдот: «Когда русский идет в атаку — он кричит «Урааа!», что означает «вперед»; когда осетин идет в бой — он кричит «Марга!», что означает «убей»; когда же грузин идет в атаку — он кричит «Мишвелееет!», что означает «помогите».

 

Кто еще не кричит в мире «Ура!»? Это японцы — их боевой клич «Банзай!» (что означает «10000 лет», сокращенное от «10000 лет жизни императору»), арабы — идут в бой с криком «Аллах Акбар!» (что означает «Бог велик»), израильтяне — кричат «Хедад!» (этот клич очень древний, и представляет собой звукоподражание слову «эхо»).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • VIP

УРА - это значит «у солнца» или «у света»! Возглас, с которым наши воины шли и идут в атаку. Любопытно, что и у англосаксов, и у германцев, и у турок боевой клич звучит почти так же : HURRA (ХУРРА). Этот факт является прямым свидетельством его древности и нашей близости в те далекие времена.

 

УРА – боевой клич, означающий «У Земли», «На Земле», «Мы На Своей ЗЕМЛЕ», «Земля нам Мать РОДНАЯ» мы будем за нее биться.

 

Я такие варианты встречал, мне второй ближе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.