VIP Афина Опубликовано: 13 мая 2013 VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 13 мая 2013 (изменено) Старшая Эдда Песня о богах и героях, условно объединяемые названием «Старшая Эдда» (название «Эдда» было дано в XVII веке первым исследователем рукописи, который перенес на нее наименование книги исландского поэта и историка XIII века Снорри Стурлусона, так как Снорри в рассказе о мифах опирался на песни о богах. Поэтому трактат Снорри принято называть «Младшей Эддой», а собрание мифологических и героических песен – «Старшей Эддой». Этимология слова «Эдда» неясна. Сохранились в рукописи, которая датируется второй половиной XIII века. Неизвестно, была ли эта рукопись первой либо у нее были какие-то предшественники. Предыстория рукописи так же неизвестна, как и предыстория рукописи «Беовульфа». Существуют, кроме того, некоторые другие записи песен, также причисляемых к эддическим. Неизвестна и история самих песен, и на этот счет выдвигались самые различные точки зрения и противоречащие одна другой теории. Диапазон в датировке песен нередко достигает нескольких столетий. Не все песни возникли в Исландии: среди них имеются песни, восходящие к южногерманским прототипам; в «Эдде» встречаются мотивы и персонажи, знакомые по англосаксонскому эпосу; немало было, видимо, принесено из других скандинавских стран. Не останавливаясь на бесчисленных контроверзах по поводу происхождения «Старшей Эдды», отметим только, что в самом общем виде развитие в науке шло от романтических представлений о чрезвычайной древности и архаической природе песен, выражающих «дух народа», к трактовке их как книжных сочинений средневековых ученых «антикваров», которые подражали старинной поэзии и стилизовали под миф свои религиозно-философские воззрения. Ясно одно: песни о богах и героях были популярны в Исландии в XIII веке, Можно полагать, что, во крайней мере, часть их возникла намного раньше, еще в бесписьменный период. В отличие от песен исландских поэтов-скальдов, почти для каждой из коих мы знаем автора, эддические песни анонимны. Мифы о богах, рассказы о Хельги, Сигурде, Брюнхильд, Атли, Гудрун были общенародным достоянием, и человек, пересказывавший или записавший песнь, даже пересоздавая ее, не считал себя ее автором. Перед нами – эпос, но эпос очень своеобразный. Это своеобразие не может не броситься в глаза при чтении «Старшей Эдды» после «Беовульфа». Вместо пространной, неторопливо текущей эпопеи здесь перед нами – динамичная и сжатая песнь, в немногих словах или строфах излагающая судьбы героев или богов, их речи и поступки. Специалисты объясняют эту необычную для эпического стиля спрессованность эддических песен спецификой исландского языка. Но нельзя не отметить и еще одно обстоятельство. Широкое эпическое полотно, подобное «Беовульфу» или «Песни о нибелунгах», вмещает в себя несколько сюжетов, множество сцен, объединяемых общими героями и временной последовательностью, тогда как песни «Старшей Эдды» обычно (хотя и не всегда) сосредоточивают внимание на одном эпизоде. Правда, большая их «отрывочность» не мешает наличию в тексте песен разнообразных ассоциаций с сюжетами, которые разрабатываются в других песнях, вследствие чего изолированное чтение отдельно взятой песни затрудняет ее понимание, – разумеется, понимание современным читателем, ибо средневековые исландцы, можно не сомневаться, знали и остальное. Об этом свидетельствуют не только разбросанные по песням намеки на события, в них не описываемые, но и кеннинги. Если для понимания кеннинга типа «земля ожерелий» (женщина) или «змея крови» (меч) достаточно было лишь привычки, то такие кеннинги, как, например, «страж Мидгарда», «сын Игга», «сын Одина», «потомок Хлодюн», «муж Сив», «отец Магни» или «хозяин козлов», «убийца змея», «возничий», предполагали у читателей или слушателей знание мифов, из которых только и можно было узнать, что во всех случаях подразумевался бог Тор. Песни о богах и героях в Исландии не «разбухали» в обширные эпопеи, как это имело место во многих других случаях(в «Беовульфе» 3182 стиха, в «Песни о нибелунгах» втрое больше (2379 строф по четыре стиха в каждой), тогда как в самой длинной из эддических песен, «Речах Высокого», всего 164 строфы (число стихов в строфах колеблется), и ни одна другая песнь, кроме «Гренландских речей Атли», не превышает сотни строф.). Конечно, сама по себе длина поэмы мало о чем говорит, но контраст тем не менее разительный. Сказанное не означает, что эддическая песнь во всех случаях ограничивалась разработкой одного эпизода. В «Прорицании вёльвы» сохранилась мифологическая история мира от его создания и до предрекаемой колдуньей гибели вследствие проникшего в него зла и даже до возрождения и обновления мира. Ряд этих сюжетов затрагивается и в «Речах Вафтруднира» и в «Речах Гримнира». Эпический охват характеризует и «Пророчество Грипира», где как бы резюмируется весь цикл песен о Сигурде. Но самые широкие картины мифологии или героической жизни в «Старшей Эдде» всегда даются очень лаконично и даже, если угодно, «конспективно». Эта «конспективность» особенно видна в так называемых «тулах» – перечнях мифологических. Нынешнего читателя обилие имен собственных, даваемых к тому же без дальнейших пояснений, ставит в тупик, – они ничего ему не говорят. Но для скандинава того времени дело обстояло совершенно не так! С каждым именем в его памяти связывался определенный эпизод мифа или героической эпопеи, и это имя служило ему как бы знаком, который обычно нетрудно было расшифровать. Для понимания того или иного имени специалист вынужден обращаться к справочникам, память же средневекового исландца, более емкая и активная, чем наша, в силу того что приходилось полагаться только на нее, без затруднений выдавала ему нужную информацию, и при встрече с этим именем в его сознании развертывался весь относящийся к нему рассказ. Иными словами, в сжатой и сравнительно немногословной эддической песни «закодировано» куда больше содержания, чем это может показаться непосвященному. Отмеченные обстоятельства – то, что некоторые черты песен «Старшей Эдды» на современный вкус кажутся странными и лишенными эстетической ценности (ибо какое же художественное наслаждение можно ныне получить от чтения неведомо чьих имен!), равно и то, что песни эти не развертываются в широкую эпопею, наподобие произведений англосаксонского и немецкого эпоса, – свидетельствуют об их архаичности. В песнях широко применяются фольклорные формулы, клише и иные стилистические приемы, характерные для устного стихосложения. Типологическое сопоставление «Старшей Эдды» с другими памятниками эпоса также заставляет отнести ее генезис к весьма отдаленным временам, во многих случаях к более ранним, чем начало заселения Исландии скандинавами в конце IX – начале Х века. Хотя сохранившаяся рукопись «Эдды» – младшая современница «Песни о Нибелунгах», эддическая поэзия отражает более раннюю стадию культурного и общественного развития. Объясняется это тем, что в Исландии ив XIII веке не были изжиты доклассовые отношения и несмотря на принятие христианства еще в 1000 году исландцы усвоили его сравнительно поверхностно и сохранили живую связь с идеологией языческой поры. В «Старшей Эдде» можно найти следы христианского влияния, но в целом ее дух и содержание очень от него далеки Это скорее дух воинственных викингов, и. вероятно, к эпохе викингов, периоду широкой военной и переселенческой экспансии скандинавов (IX–XI века), восходит немалая часть эддического поэтического наследия. Герои несен «Эдды» не озабочены спасением души, посмертная награда – это долгая память, оставляемая героем среди людей, и пребывание павших в бою витязей в чертоге Одина, где они пируют и заняты воинскими забавами. А. Гуревич. Прорицание Вёльвы. Изменено 4 июня 2013 пользователем Соль88 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Афина Опубликовано: 13 мая 2013 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 13 мая 2013 Существуют также эддические песни, сохранившиеся не в основной рукописи "Старшей Эдды". Одна из них: Песнь валькирий Соткана ткань большая, как туча, чтоб возвестить воинам гибель. Окропим ее кровью, накрепко ткань стальную от копий кровавым утком битвы свирепой ткать мы должны. 2 Сделаем ткань Из кишок человечьих; вместо грузил на станке - черепа, а перекладины - копья в крови, гребень - железный, стрелы - колки; будем мечами ткань подбивать! 3 Хьёртримуль, Хильд. Саннгрид и Свипуль, мечи обнажив, начали ткать; сломятся копья, треснут щиты, если псы шлема вцепятся в них. 4 Мы ткем, мы ткем стяг боевой; был он в руках у конунга юного: выйдем вперед. ринемся в бой, где наши друзья удары наносят! 5 Мы ткем. мы ткем стяг боевой; конунгу вслед пора нам скакать! Гендуль и Гунн за ним помчались, кровь на щитах увидят они. 6 Мы ткем, мы ткем стяг боевой; рвутся вперед смелые воины. Конунга жизнь мы защитим,- нам выбирать, кто в сече погибнет. 7 Будут землей люди владеть, что жили досель на дальних мысах; Бриану конунгу смерть суждена; Сигурда ярла копья пронзят. 8 Ирам готов горький удел, память о нем вечною будет; соткана ткань, поле боя в крови; о мертвых по свету молва прошумит. 9 Страшно теперь оглянуться: смотри! По небу мчатся багровые тучи; воинов кровь окрасила воздух.- только валькириям это воспеть! 10 Спели мы славно о конунге юном; слава поющим! Слышавший нас песню запомнит, людям расскажет о том, что слышал от жен копьеносных! 11 Мечи обнажив, на диких конях, не знающих седел, прочь мы умчимся. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гость Kniaz Опубликовано: 13 мая 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано: 13 мая 2013 Ах, просто обожаю стиль написания Эдды 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Афина Опубликовано: 13 мая 2013 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 13 мая 2013 А вот, например, переводы двух авторов. Интересно сравнить. Grímnismál: Ór Ymis holdi var iørð um skøpuð. en όr sveita sær, biørg όr beinom, baðmr όr hari, en όr hausi himinn. С. Свириденко: Боги создали землю из Имира тела, Шумящее море из крови его. Из волос его лес, из костей его горы, Из черепа – неба лучистую твердь. А. И. Корсун: Имира плоть Стала землею, Кровь его – морем, Кости – горами, Череп стал небом, а волосы – лесом. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гость Kniaz Опубликовано: 13 мая 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано: 13 мая 2013 Первый образнее, но второй мне больше нравится по стилю) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Афина Опубликовано: 13 мая 2013 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 13 мая 2013 Первый образнее, но второй мне больше нравится по стилю) Да, но как показали исследования, Свириденко использовала эпитеты, которых нет в оригинале. Хотя, конечно, образно и красиво, но кое-где слишком уж напыщенно, я бы сказала, что тяжеловесно. Но у неё плюс в том, что она транслитерировала те же ипостаси Одина, в то время, когда у Корсуна идёт связка "непонятных" названий. Однако, я тоже за второй.)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гость Kniaz Опубликовано: 13 мая 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано: 13 мая 2013 я бы сказала, что тяжеловесно. во, точно. все же в оригинале стиль куда более лаконичен. перевод Корсуна оставляет место для собственного "додумывания", что для меня плюс) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP nastik Опубликовано: 13 мая 2013 VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 13 мая 2013 Спасибо за тему!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Афина Опубликовано: 14 мая 2013 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 14 мая 2013 Почти вся суть. Сны Бальдра Тотчас собрались все асы на тинг, и асиньи все сошлись на совет: о том совещались сильные боги, отчего сны у Бальдра такие зловещие. 2 Один поднялся, древний Гаут, седло возложил на спину Слейпнира; оттуда он вниз в Нифльхель поехал; встретил он пса, из Хель прибежавшего. 3 У пса была грудь кровью покрыта, на отца колдовства долго он лаял; дальше помчался - гудела земля- Один к высокому Хель жилищу. 4 На восток от ворот выехал Один, где, как он ведал, вёльвы могила; заклинанье он начал и вещую поднял, ответила вёльва мертвою речью: 5 "Что там за воин, неведомый мне, что в путь повелел мне нелегкий отправиться? Снег заносил меня, дождь заливал и роса покрывала,- давно я мертва". 6 [Один сказал:] "Имя мне Вегтам, я Вальтама сын; про Хель мне поведай, про мир я поведаю; скамьи для кого кольчугами устланы, золотом пол усыпан красиво?" 7 [Вёльва сказала:] "Мед здесь стоит, он сварен для Бальдра, светлый напиток, накрыт он щитом; отчаяньем сыны асов охвачены. Больше ни слова ты не услышишь". 8 [Один сказал:] Вёльва, ответь! Я спрашивать буду, чтоб все мне открылось: еще хочу знать, кому доведется стать Бальдра убийцей, кто сына Одина смерти предаст". 9 [Вёльва сказала:] "Хёд ввергнет сюда дерево славы; ему доведется стать Бальдра убийцей, он сына Одина смерти предаст. Больше ни слова ты не услышишь". 10 [Один сказал:] "Вёльва, ответь! Я спрашивать буду, чтоб все мне открылось: еще хочу знать, кто за убийство Хёду отплатит, кем на костер он будет отправлен". 11 [Вёльва сказала:] "Ринд в западном доме Вали родит, и Одина сын начнет поединок, рук не омоет, волос не причешет, пока не убьет Бальдра убийцу. Больше ни слова ты не услышишь". 12 [Один сказал:] "Вёльва, ответь! Я спрашивать буду, чтоб все мне открылось: еще знать хочу, кто эти девы, что будут рыдать, края покрывал в небо бросая". 13 [Вёльва сказала:] "Нет, ты не Вегтам, как я считала, ты, верно, Один, ты древний Гаут!" [Один сказал:] "Ты же не вёльва, провидица вещая, ты, верно, мать трех великанов!" 14 [Вёльва сказала:] "Домой поезжай! Гордись своей славой! Отныне сюда никто не придет, пока свои узы Локи не сбросит и не настанет гибель богов!" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Афина Опубликовано: 26 мая 2013 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 26 мая 2013 Вафтруднир сказал: "Фенрир проглотит отца всех людей, но мстить будет Видар; пасть разорвет он свирепую волчью, возмездье свершая". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Афина Опубликовано: 2 июня 2013 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 2 июня 2013 (изменено) Что бы не создавать отдельную "скандинавскую" тему, сказания будем постить сюда. Ибо всё равно, так или иначе они связаны с Эддой. Чудесное дерево Всё, что делается смертными, живущими на земле, в начале времён уже было сделано кем-нибудь из Богов. Боги возвели самую первую стену, сшили самую первую одежду и вылепили самый первый горшок. Боги принесли самую первую жертву и составили самый первый закон. Вот почему так трудно обрести что-нибудь новое: сложить песню, построить корабль, открыть в море неизвестные острова. Потребны для этого великий ум и немалая смелость: как знать, добрый или злой дух послал открывателю вдохновение? И чего ждать от перемен - добра или худа?.. Оттого всякое новое дело, будь то сев или битва, лучше начать мудрому, знающему человеку. Оттого так держатся люди старых заветов - сквозь поколения и поколения несут они знания и законы, подаренные Людям Богами на самой заре времён, когда не было вражды и раздора. Вот почему ругают старые молодых - не так, мол, живёте! ...Говорят, в древности люди строили свои дома у подножий могучих деревьев, чтобы крепкие стволы служили опорой. Они хотели устроить свои жилища подобно Вселенной: ведь посередине её Боги вырастили дерево, чтобы оно пронизало собой все девять миров и связало их воедино. Это дерево - ясень, и говорят, что нет равных ему по мощи и красоте. Проросло оно из нижних миров, ствол поддерживает Мидгард людей, а крона - выше небес, и если нужно кому путешествовать между мирами, нет лучшей дороги. Три корня у дерева, и далеко расходятся эти корни. Один - у Асов на небесах, другой - у инеистых Великанов, там, где прежде была бездна Гинунгагап. А третий корень тянется к Тёмному Миру Нифльхейм, и всё ещё бурлит под ним поток Кипящий Котёл. В ядовитом источнике поселился злобный дракон Нидхёгг, он грызёт корень ясеня, надеясь погубить Людей и Богов... Под тем корнем, что в Иотунхейме, тоже бьёт ключ, и всякий, кому доведётся испить из него, обретает знание и мудрость. Ведь род исполинов - древнейший. Но самый священный источник бурлит под тем корнем, что оказался на небе. Такова, говорят, его священная сила, что всё попавшее в его воду становится белым, как плёнка, лежащая под скорлупою яйца. А ещё живут в том источнике прекрасные белые птицы - два лебедя. От них пошёл весь лебединый род, ибо таково уж свойство Мирового Древа: хоть и зовут его ясенем, но расцветают на нём все цветы, какие только можно найти на земле, зреют все плоды и все семена, а в ветвях живут все звери и птицы, там их дом, оттуда сходят они наземь, чтобы родиться. Листья ясеня служат им пищей - оленям, козам, коровам и даже волкам, ибо Асгард слишком священен, чтобы там могла быть пролита кровь. Возле чудесного родника Боги судят свой суд. Говорят, там стоит прекрасный чертог, и из него навстречу Богам выходят три девы: Урд, Верданди и Скульд. Прошлое, Настоящее и Будущее - вот что значат их имена. Их называют Норнами, провидицами судьбы. Им ведомо всё, что произойдёт с Людьми и с Богами. Рождается человек, и тотчас являются к нему Норны - судить судьбу. Урд, Верданди и Скульд - главные Норны, но есть ещё много других, добрых и злых. Неравные дают они людям судьбы: у одних вся жизнь в довольстве и почёте, у других, сколько ни бейся, ни доли, ни воли, у одних жизнь длинная, у других - короткая. Людям кажется, всё дело в том, что за Норны стояли у колыбели: если они добры и из хорошего рода, наделят новорожденного хорошей судьбой. Если же человеку выпали на долю несчастья, так судили злые Норны. Бывает и так, что родители малыша забудут позвать какую-нибудь из Норн или обидят её на пиру, и в отместку она нагадает такое, что трудно поправить даже Богам. Но достойно прожить доставшуюся жизнь, будь она счастливой или бессчастной - дело самого человека, тут никто ему не помощник. Норны черпают из священного источника воду и поливают ясень, чтобы не засохли и не зачахли его ветви и гниль не завелась на стволе, чтобы крепко стояли девять миров... Изменено 2 июня 2013 пользователем Соль88 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Афина Опубликовано: 2 июня 2013 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 2 июня 2013 (изменено) Рождение Вселенной Что было в самом начале времён, не знают ни Люди, ни Боги. Тогда ведь ещё не родился никто, способный запомнить. Быть может, дети Муспелля могли бы поведать кое о чём, ведь их мир, как говорят, появился раньше других - но не много найдётся охотников беседовать со свирепыми Сынами Огня. В их стране всё горит, всё охвачено пламенем. Нет туда доступа никому, кто там не рождён и не ведёт оттуда свой род. Да ещё сидит на краю Муспелля великан Сурт, дочерна обуглившийся от жара, и огненным мечом грозит всякому, кто пожелает войти... Злая страна! Сказывают, в начале времён не было ночи и дня, Солнца, звёзд и Луны; не было холодного моря и заснеженных гор, зелёных лугов и прозрачных рек, звенящих по перекатам. Одна только Мировая Бездна Гинунгагап. И если на крайнем юге её негасимо горело страшное пламя, то на севере, на самом дне, царил мрак и вечный мороз. Эта страна называлась Нифльхейм - Тёмный Мир. Только один источник не поддавался морозу - родник Кипящий Котёл. Но мало доброго может родиться во тьме, и вода источника была ядовитой. Злые реки текли из Кипящего Котла по всей Бездне: Свёль - Холодная, Сюльг - Глотающая, Ульг - Волчица и ещё другие, не лучше. Когда они отдалились от родника, широко разлились и начали замерзать, яд выступил наружу росой, и его прихватило морозом. Сделался иней и стал слой за слоем заполнять бездну Гинунгагап. Так летели века: снизу, из Нифльхейма, шёл холод и свирепая непогода, но чем ближе к Муспелльсхейму, тем больше делалось тепла и света. Иней встречался с теплом, таял и стекал каплями вниз. И наконец эти капли ожили, и возникло самое первое существо - великан Имир. Он ворочался в Мировой Бездне, не зная, куда себя деть, не ведая, зачем живёт. У него не было жены, сын с дочерью возникли из капель его пота, когда он вспотел однажды во сне. От них пошло исполинское племя - Хримтурсы, инеистые Великаны. Первые Великаны родились злыми и глупыми: это оттого, что капли талой воды, давшие жизнь роду Имира, были напоены ядом. Говорят, до сих пор есть у них потомки на свете. Иногда поэты зовут их "хладнорёбрыми" - это оттого, что нет в них настоящей живой жизни, есть только желание рушить и убивать... Но есть и такие, кому в кровь попало меньше яда, или яд рассеялся с течением поколений, а может, иным Великанам попросту надоела злоба и глупость - некоторые стали добрыми и гостеприимными, и с ними дружат Боги и Люди. Когда появился Имир, с ним вместе возникла корова Аудумла; и, верно, неплохо доилась эта корова, если достало её молока на прокорм великану. Аудумле негде было пастись. Она лизала солёные камни и к исходу третьего дня вылизала из них новое существо, тоже во всём подобное человеку, хоть и не такое большое, как Имир. И вовсе не злобное. От него пошло славное племя Асов, вот почему его называют Бури, то есть Родитель. Говорят, он был хорош собою, высок и могуч. Он назвал своего сына Бор - Рождённый. Бор взял в жёны дочь доброго великана, и родились у них дети - Один, Вили и Ве. Минуло время, и эти трое совершили такие славные подвиги, что их назвали Богами и стали им поклоняться. Говорят, младший, Ве, был самым первым жрецом, а старший, Один, подарил Людям божественное вдохновение, поэзию и бешенство битвы. Но об этом потом. Немало пришлось потрудиться сынам Бора, братьям-Богам: сразились они против злобного Имира, и говорят, будто множество Великанов утонуло в его крови, когда он наконец пал. Братья кинули тело Имира в самую глубину Мировой Бездны и сделали из неё Землю, а из крови - озёра, реки, моря. Кости Имира стали горами, из осколков костей и зубов вышли скалы и валуны - недаром они до сих пор торчат из воды, норовя пропороть днище доверчивому кораблю... Из черепа Имира Боги построили небосвод, а мозг бросили в воздух и сделали облака - вот почему так коварны тёмные тучи, грозящие то метелью, то градом. Потом Боги взяли сверкающие искры, что летали кругом, вырвавшись из пламени Муспелля, и прикрепили их к небу. Так получились неподвижные звёзды. Другим искрам Боги позволили летать в поднебесье, но каждой назначили место и уготовили путь. Между тем в мёртвом теле Имира завелись черви; Боги наделили их разумом и дали обличье, схожее с человеческим, и от них пошёл род Карликов - двергов. Они до сих пор живут под землёй и внутри скал и боятся солнечного света, потому что он превращает их в камни. Карлики невелики ростом, но очень сильны. Так сильны, что четверым из них Боги доверили поддерживать небо там, где оно всего ближе к земле. Эти Карлики стоят по четырём углам света, их так и зовут: Аустри, Нордри, Вестри и Судри - Восточный, Северный, Западный, Южный. Земля получилась округлая, а кругом неё глубокий Океан. Что там за ним? Древняя бездна Гинунгагап, куда обрываются море и суша и где по-прежнему нет жизни и света, лишь звёздные искры Муспелля да вековой холод Тёмного мира? Или, может быть, там другие вселенные, устроенные другими Богами? И кажется людям, что беспределен тот Океан и нельзя его переплыть... Изменено 2 июня 2013 пользователем Соль88 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.