VIP Хмурый Опубликовано: 28 июля 2014 VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 28 июля 2014 что-то такое я слышала Одна из бабушек получала деньги от своей строгой протестантской церкви за то, что писала проповеди, из которых не верила ни одному слову. А потом она делала ставки на скачках и зарабатывала еще больше. Другая была педагогом, суфражисткой и даже начинающим политиком, чем были недовольны многие представители ее еврейского сообщества. Моя же мама, например, работала репортером в прогрессивной газете задолго до моего рождения. В дальнейшем она очень гордилась, что обе ее дочери росли более просвещенными по сравнению с тем, как воспитывали ее. Не помню, чтобы она говорила о женском теле как о чем-то грязном или постыдном, и я очень ей за это благодарна. Дальше вы увидите, что некоторые девочки росли в куда более сложных условиях. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP WingsofDarkness Опубликовано: 28 июля 2014 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 28 июля 2014 @Orlik,разве на этом форуме это возможно?( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Хмурый Опубликовано: 28 июля 2014 VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 28 июля 2014 разве на этом форуме это возможно?( Почему нет? Начало мне понравилось. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP WingsofDarkness Опубликовано: 28 июля 2014 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 28 июля 2014 все тонет во флуде( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Почтенные пользователи =) Камалудин Опубликовано: 28 июля 2014 Почтенные пользователи =) Жалоба Поделиться Опубликовано: 28 июля 2014 все тонет во флуде( почистим-с, Хмурый эта такая зараза,от которой можно очистиццо))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP Engineer Опубликовано: 28 июля 2014 VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 28 июля 2014 это возможно?( да. продолжайте тему)флуд, если что, можно попросить Костяна, чтоб затёр. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP WingsofDarkness Опубликовано: 28 июля 2014 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 28 июля 2014 Иногда мой кот прям король драмы) Когда меня просят и пишут " пжлст, " потому что это короче, чем " пожалуйста, " я отвечаю им " нет," потому что это короче, чем " да. " http://vk.com/lazyenglish Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP WingsofDarkness Опубликовано: 28 июля 2014 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 28 июля 2014 (изменено) Top 10 Most Common Idioms in English 1. Piece of cake – No, when someone says that the assignment they just finished was a piece of cake, it does not mean that their professor gave them a red velvet cupcake for their midterm paper, what piece of cake actually means is that something is very easy to complete. (проще простого) 2. Costs an arm and a leg – It would be a strange world we lived in if buying that fancy shiny purse literally required us to chop off our body parts to give as tribute to the Louis Vuitton gods. When something costs an arm and a leg it actually means that something is very expensive. (очень дорого) 3. Break a leg – Oh, look, another idiom about legs. You’re about to take your dreaded calculus final and before you head into your classroom your roommate texts you, “Break a Leg!” Why, you think in your head, would he ever wish that upon me? I thought we were cool with each other. Well, your roommate surely doesn’t want your bones to break while walking to your seat in the exam room that’s for sure. Break a leg actually means good luck!(удачи) 4. Hit the books – If you’re a student in an English speaking environment you’re probably going to be hearing this phrase a lot. Before you imagine students running into their campus library and punching, kicking and wrestling apart the complete works of Shakespeare, we would just like to say that hit the books actually means to study. There there, you can still punch books in your spare time if you want, we won’t judge you.(учиться) 5. Let the cat out of the bag – Why would someone put their cat in a bag? What did the cat ever do to them? Our last idiom actually means to disclose a secret that was supposed to be kept, well, as a secret. The next time someone lets the cat out of the bag do not immediately pick up your phone and call animal cruelty control.(выпустить кота из мешка) 6. Hit the nail on the head – This idiom has to do with doing or saying something that is precisely right. If you don’t understand this, just think about that sweet feeling you get when you swing a hammer at a nail and hit it perfectly.(попасть в точку) 7. When pigs fly – So, have you ever seen a pig fly before? Never? Me neither. This idiom basically means that something will never happen, like fat little pink mammals soaring toward the sun!(когда рак на горе свистнет) 8. You can’t judge a book by its cover – How many awesome books do you think you’ve never read in your life just because the cover did not catch your eye? This idiom does not only apply to books however, but can be used for everything in general. Essentially it means that you should not decide upon something based just on outward appearances.(о книге не судят по обложке) 9. Bite off more than you can chew – Imagine your waiter brings you the biggest juiciest hamburger from your favorite American restaurant. In your hunger, you grab it quickly and take a giant bite out of it. Unfortunately, the bite you’ve taken is too big, and you end up looking like an idiot trying to shove this bite down your throat while drinking water and trying not to choke. That is the most literal sense of the meaning, but in general it just means to attempt to take on a task that is too much for you to handle.(слишком много на себя брать) 10. Scratch someone’s back – We all know how difficult it is to scratch that itch on your back that your hand just aren’t flexible enough to reach, so why would you want to scratch some random person’s smelly back? Because if you do, they may eventually be willing to scratch your own smelly back when you need it! What this idiom means is to help someone out with the assumption that they will return the favor in the future!(рука руку моет или что-то вроде того) Изменено 28 июля 2014 пользователем WingsofDarkness Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP WingsofDarkness Опубликовано: 28 июля 2014 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 28 июля 2014 Забавные английские выражения. Помните из детства всякие: «супер-пупер», «чики-пики», «елки-палки» и прочие милые словесные изобретения? В английском языке подобных выражений очень много! Arty-farty — претенциозный Boogie-woogie — буги-вуги Chick-flick — фильм о женщинах Chock-a-block — битком набитый Eency-weency (incy-wincy) — крошечный Fuddy-duddy — человек с отсталыми взглядами; консерватор Fuzzy-wuzzy — sl. кудрявый Hanky-panky — мошенничество, обман, проделки; распущенность, безнравственность, флирт Harum-scarum — безрассудный, легкомысленный Heebie-jeebies — мурашки по коже; мандраж Helter-skelter — неразбериха, суматоха; как попало, кое-как Higgledy-piggledy — как придётся, в беспорядке, кое-как Hob-nob дружеская — беседа, разговор по душам Hocus-pocus — фокус-покус Hodge-podge — мешанина, всякая всячина Hoity-toity — задаваться: Oh hoity-toity, are we? — Ну конечно, где уж нам! Hokey-pokey — фокус-покус; мошенничество Hubble-bubble — бульканье, журчанье; шум, гам; гул Hugger-mugger — беспорядок, неразбериха Hurly-burly — волнение, переполох Itsy-bitsy/itty-bitty — крошечный Jeepers-creepers — черт возьми! Lardy-dardy — фифа Lovey-dovey — влюблённый, томящийся от любви Mumbo-jumbo — бессмысленное бормотание, бессмысленный текст Namby-pamby — сентиментальный; жеманный Nitty-gritty — практически важный; будничный, но жизненно необходимый Okey-dokey — OK Pell-mell — беспорядочно, как придётся; очертя голову Raggle-taggle — плохо организованный; разнородный, разношёрстный Razzle-dazzle — кутёж; мошенничество; броская реклама Rumpy-pumpy — половой акт Shilly-shally — нерешительно, неуверенно Teenie-weenie — крохотный, крошечный, малюсенький Topsy-turvy — вверх дном, шиворот-навыворот Walkie-talkie — "воки-токи", переносная рация Willy-nilly — волей-неволей http://vk.com/eng007 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP WingsofDarkness Опубликовано: 29 июля 2014 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 29 июля 2014 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP WingsofDarkness Опубликовано: 29 июля 2014 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 29 июля 2014 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
VIP WingsofDarkness Опубликовано: 29 июля 2014 Автор VIP Жалоба Поделиться Опубликовано: 29 июля 2014 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.